mercredi 21 mars 2007

" Vends ta vache et arrive en ville " :la francophonie au québec


Une expression québécoise, «il tombe des peaux de lièvres», a remporté le concours de l'expression «la plus savoureuse» du Canada, organisé par la chaîne publique Radio-Canada à l'occasion de la journée internationale de la Francophonie.Cette expression est employée dans la région du Lac Saint-Jean (centre-nord) lorsque les flocons de neige sont si gros qu'ils ressemblent à «des peaux de lièvres», elles aussi entièrement blanches en hiver.

Avec 39% des suffrages des auditeurs, elle devance l'expression «vends ta vache et arrive en ville» (26%), utilisée au Manitoba lorsqu'une personne s'étonne de quelque chose qu'elle serait censée savoir.

L'expression de l'Ontario «il a fait un p'tit bout sur le poil des yeux», signifiant qu'une personne a trébuché, arrive en troisième position, tandis que «il est temps d'aoindre les hardes d'été» arrive quatrième. Originaire de l'Acadie, cette locution signifie «il faut sortir les vêtements d'été» et provient directement du patois poitevin-saintongeais du XVIIe siècle.Pour être sélectionnées, les expressions orales devaient être «colorées, bizarres et originales» et ne pas faire apparaître d'anglicismes. Cent cinq propositions, venant des quatre grandes régions francophones du pays, avaient été soumises au vote des auditeurs sur le site internet de Radio-Canada. Pour la finale, une seule par région était retenue.
20Minutes.fr, éditions du 20/03/2007 - 20h41
Je trouve ces expressions jubilatoires !J'en ai cherché quelques autres mais ce ne sont pas des expressions régionales !
Etre à cheval sur les principes.
Ne pas se fouler la rate
Arriver à la fumée des cierges
Faire sécher de la neige au four et la vendre pour du sel blanc
Jeter le bébé avec l’eau du bain
Travailler pour le roi de Prusse

Aucun commentaire: