jeudi 30 août 2007

la langue française vit


http://nsimard.blogspot.com/
Ne dites plus " scapbooking" mais " collimage"..Merci aux québecois de faire l'effort permanent de faire exister et vibrer notre langue commune !


"Quel a été le mot sélectionné par les Québécois pour traduire le mot anglais Scrapbooking ?
Et bien c’est Collimage qui a remporté le plus grand nombre de votes.
Plus de 21 000 bulletins de vote ont été transmis à l'Office québécois de la langue française via les bibliothèques publiques du Québec participantes et sur le site internet de l’opération (ScrapAstuce du 17 octobre 2006).

Ce résultat a été dévoilé au cours du Grand gala des Mérites du français, l'un des points culminants de la Francofête, organisée par l'Office québécois de la langue française.
Que pensez-vous de cette traduction ? Nous attendons vos remarques, vos suggestions.
Pour en savoir davantage sur les lauréats du Grand gala des Mérites du français, consultez le site de la Francofête.
Le site de l’Office québécois de la langue française."


http://www.creapassions.com/une.php?blog=2&cat=41&page=1&paged=3

Aucun commentaire: