lundi 10 mars 2008

Un nouveau site pour la langue française

Le ministère de la culture lance un site consacré à la langue française

Le français est une langue vivante, bien sûr. Mais aussi extrêmement mouvante. Tous les jours, il s'enrichit de nouveaux termes, en déforme certains pour en inventer d'autres et, à l'inverse, en voit disparaître qui, peut-être, reviendront plus tard, parés ou non d'un usage ou d'un sens un peu différents.
Parmi les nouveaux mots, il y a les néologismes - créés à partir du français ou empruntés aux langues étrangères - qui se mettent soudain à fleurir et à faire comme s'ils avaient toujours existé. Il suffit, nous dit-on dès l'introduction du site Internet www.franceterme.culture.fr, créé par le ministère de la culture, de penser au succès d'"altermondialisme" ou d'"écocitoyen" pour se convaincre de la vitalité et de l'inventivité de notre langue.
La plupart du temps, cette création est vivante, spontanée, parfois même imagée. Certains de ces mots ont une existence éphémère, d'autres s'installent durablement. Dans les domaines professionnels, en revanche, la création de mots est plus organisée. Les progrès de la science et des techniques apportent chaque jour une brassée de nouveaux objets, méthodes ou concepts, qu'il faut alors nommer. Ces mots, qui ont un sens précis dans le domaine où ils sont employés - et parfois seulement dans celui-ci -, sont des "termes". Plus que leur seule étymologie, ce sont les spécialistes du domaine qui peuvent définir la notion ou l'objet et choisir le ou les mot(s) le(s) mieux adapté(s) pour le désigner.

INTERACTIVITÉ
Mais comment s'y repérer ? C'est l'objectif que s'est fixé le ministère de la culture. Francophonie oblige, ce site se veut avant tout un outil destiné à assurer la diffusion et le maintien de la langue française. Ilservira aussi à combler les lacunes de notre vocabulaire dans une centaine de domaines aussi divers que l'aérodynamique, le droit, l'environnement, l'emploi, la géophysique, l'informatique, les télécommunications, la géophysique, l'informatique...
Ce site permettra d'accéder à des rubriques qu'on nous promet actualisées en permanence, contenant les termes publiés dans chaque secteur, de rechercher l'équivalent français d'un terme étranger (brainstorming, think tank, etc.) ou de consulter la définition d'un mot apparu dans l'actualité.
Il se veut ludique et proposera des quiz (Qu'est-ce qu'un "cheval de Troie" ? Qu'est-ce qu'une "chaussette" en ingénierie nucléaire ?), le mot du mois et, pour faire participer les internautes à une oeuvre commune, installera aussi une "boîte à idées" permettant de lancer des recherches sur des mots nouveaux. Car le but est aussi de faire plancher des commissions spécialisées pour établir des listes de "termes" et leur(s) définition(s) afin de les publier - à "terme" - au Journal officiel. Le français, une langue en marche !
www.franceterme.culture.fr
Hélène Viala

Aucun commentaire: